Žiniasklaidoje vienu metu pasirodė du pranešimai, kurie atskleidžia kokį absurdo lygį pasiekė politkorektiškumas. Pasirodo patarlė, kad „Iš dainos žodžių neišmesi“, nebegalioja.
Štai Kanadoje radijo stotims uždrausta groti britų grupės „Dire Straits“ 1985 m. hitą „Money for nothing“, mat šią dainą kanadiečiai pripažino įžeidžiančia gėjus.
Kūrinyje skamba žodis „faggot“, kuris Šiaurės Amerikos gyventojų žargone yra niekinamas kreipinys į netradicinės seksualinės orientacijos asmenį.
Tiesiog idiotiškai skamba Kanados transliuotojų standartų tarybos išaiškininimas, kad kūrinys turi …atspindėti 2010-ųjų, o ne 1985-ųjų realijas. Įdomu kokiu būdu prieš 25 m. sukurtas dalykas turi nuspėti ateities ideologijas?
Kitas absurdas įvyko JAV. Ten Marko Twaino knygos „Heklberio Fino nuotykiai“ naujame leidime neliks juodaodžius įžeidžiančio žodžio. Knygos rengėjas Alanas Gribbenas naujame leidinyje žodį „negras“ (angl. nigger) keičia žodžiu „vergas“.
Pirmą kartą išleistas 1884 metais šis M.Twaino kūrinys laikomas vienu geriausių amerikiečių romanų. Pasakojime apie berniuko kelionę Misisipės upe šaipomasi iš pietinių valstijų gyventojų požiūrio į rasę ir vergovę. Pamenu, kai būdamas paauglys skaičiau šią knygą širdyje užsidegė didelė atjauta juodaodžiams. Tad knyga ugdo vertybes, bet kadangi joje žodis „negras“ yra pavartojamas 219 kartų, kažkas bijosi nemalonumų. „Būtų gaila, jei dėl vieno žodžio daugybė skaitytojų netektų šio nuostabaus kūrinio skaitymo malonumo“, – gynėsi A.Gribbenas.
Tai reiškia, kad politkorektiškumas taip siautėja, kad leidėjai yra tiesiog įbauginti. Vargšas Twainas nežinojo, kad išauš era, kai jo šedevras bus cenzūruojamas. Demokratinėse šalyse, žodžio laisvės lopšyje, politkorektiškumas virsta grubia cenzūra. Pamenu sovietų laikais neleisdavo tų klasikų romanų, kuriuose būdavo pozityviai nušviečiama religija. Dabar Kanados jaunieji melomanai turės ieškoti „Dire Straits“ roko šedevro užsienyje, kaip kažkada sovietų jaunimas „Pink Floyd“ įrašus slapčia duodavo vieni kitiems.
Kokius dar absurdus pasieks politkorektiškumas? Uždraus Jane Austen, nes jos vaizduojamos moterys neatitinka feminizmo idealų, Pinokį, nes primena neįgalų vaiką, Bibliją, nes smerkia homoseksualus?
Būkite budrūs – naujoji inkvizicija jau darbuojasi!
Šios sarkastiškos eilutės “Dire Straits” dainoje įvarė stresą Kanados minčių policijai:
See the little faggot with the earring and the makeup. Yeah buddy that’s his own hair. That little faggot got his own jet airplane That little faggot he’s a millionaire.
Susiję įrašai:
- POLITKOREKTIŠKAS KALBOS VALYMAS – GRĮŽIMAS PRIE EZOPO KALBOS
- PO 40 METŲ VAKARŲ EUROPOJE GYVENTOJŲ DAUGUMĄ SUDARYS MUSULMONAI
- NUŽUDYTI PILIETIŠKUMĄ
- KAS SUDARO KNYGOS KAINĄ
- METAI MANO PASTOGĖJE